So long

La expresión "Se puede llevar al caballo al agua, pero no se le puede obligar a beber" es un proverbio que significa que puedes proporcionarle a alguien una oportunidad o darle los recursos necesarios, pero no puedes obligarlo a aprovecharla o a hacer algo que no quiere.

En un sentido literal, puedes llevar a un caballo sediento a una fuente de agua, pero no puedes hacer que beba si no quiere. De manera similar, en la vida, puedes ofrecerle a alguien consejos, ayuda o una oportunidad, pero no puedes obligarlo a aceptarla o aprovecharla si no está dispuesto a hacerlo. 

The expression "You can lead a horse to water, but you can't make it drink" is a proverb that means you can provide someone with an opportunity or give them the necessary resources, but you cannot force them to take advantage of it or to do something they don't want to do.

In a literal sense, you can lead a thirsty horse to a water source, but you can't make it drink if it doesn't want to. Similarly, in life, you can offer someone advice, help, or an opportunity, but you cannot force them to accept it or take advantage of it if they are not willing to do so.